CGV

 

1. Ámbito de aplicación
Estas Condiciones Generales de Venta y Suministro son válidas para cualquier contrato sobre prestaciones contractuales entre ENVICON GmbH & Co. KG ("ENVICON") y su contratista. Cualquier condición divergente del contratista tendrá validez únicamente si ha sido aceptada expresamente y por escrito por ENVICON.

2. Formalización del contrato y obligatoriedad de la forma escrita
2.1 Para el contenido y la formalización de un contrato es esencial la confirmación por escrito del encargo por parte de ENVICON. Lo mismo se aplica a los añadidos, las modificaciones o las cláusulas accesorias de contratos ya formalizados. Los planos, figuras, medidas y demás datos de rendimiento sólo serán vinculantes para ENVICON si se hace referencia expresa a ellos en el contrato. Los manuales de servicio, montaje y mantenimiento de la prestación contractual son parte integrante del contrato.
2.2 Cualquier acuerdo, incluida la renuncia a la obligatoriedad de la forma escrita, requiere del compromiso por escrito para su validez.

3. Alcance y ejecución de las prestaciones contractuales
3.1 Para la ejecución de los encargos encomendados, ENVICON se basa en la corrección y la integridad de los hechos citados por el contratista, especialmente en los datos sobre cifras y la documentación facilitada. ENVICON no está obligado a comprobar la corrección, integridad y regularidad de esa documentación a menos que se haya asumido contractualmente dicha obligación de forma expresa. ENVICON no asume ninguna responsabilidad por los errores y las ambigüedades que se produzcan a raíz de la documentación facilitada por el contratista.
3.2 ENVICON se reserva el derecho a desviarse ligeramente de los datos y la documentación facilitada si así no se menoscaba la utilidad de la prestación contractual.

4. Documentación y objetos del contratista, conservación
Si el contratista entrega a ENVICON documentación destinada a la ejecución del contrato, ENVICON la conservará durante un plazo de seis meses a partir del momento de la entrega para ser recogida por el contratista. Durante ese tiempo, ENVICON sólo garantizará un cuidado de la documentación similar al que tiene en sus propios asuntos. Transcurridos los seis meses y tras fijar un período de gracia adecuado, ENVICON tendrá derecho a destruir la documentación o disponer de ella de algún otro modo.

5. Envío, asunción de riesgos, lugar de prestación
5.1 El envío siempre tiene lugar por cuenta y riesgo del contratista. El riesgo se transfiere al contratista en cuanto se ha realizado la entrega a la persona encargada del transporte o se ha abandonado el almacén de ENVICON para el envío. Esto es válido independientemente de si el envío se realiza al lugar de prestación y de qué parte contratante asuma los costes de flete.
5.2 Si la entrega puntual de la prestación contractual no es posible por razones que no son responsabilidad de ENVICON o el contratista se niega a aceptarla sin motivo o desea una entrega posterior, ENVICON puede facturar la prestación y almacenarla bajo riesgo del contratista a cambio del pago de gastos de depósito por un importe del 2,5‰ de la cantidad facturada neta.
5.3 Si el contratista lo desea, ENVICON cubrirá la entrega con un seguro de transporte. Los costes derivados correrán a cargo del contratista.
5.4 En las entregas con instalación y/o montaje, el contratista asume el riesgo al aceptar la entrega o el día en que rechace la aceptación sin motivo. El uso de la prestación implica la aceptación.
5.5 El lugar de prestación para cualquier prestación contractual, así como para la devolución de embalaje de transporte es el almacén de ENVICON.

6. Precios
A menos que se llegue a otro acuerdo, los precios citados por ENVICON son franco fábrica, excluyendo embalaje, carga y descarga, transporte, así como instalación e IVA. Los embalajes se facturan a precio de coste.

7. Pagos y compensaciones
7.1 La primera mitad del precio acordado para la prestación contractual será pagadera al confirmar el encargo, la segunda mitad cuando ENVICON dé aviso de disponibilidad o a partir del envío. La ejecución de un descuento requiere un acuerdo aparte por escrito.
7.2 El contratista sólo puede compensar las deudas a ENVICON con deudas incontestables o válidas conforme a derecho. Queda excluida la cesión de derechos frente a ENVICON.

8. Reserva de propiedad
8.1 La prestación contractual permanece en propiedad de ENVICON hasta que se efectúe el pago completo del precio y todas las deudas contraídas en la relación comercial ("mercancía bajo reserva"). Esto es válido asimismo hasta que se compense la deuda de un saldo exigible derivado de la cuenta corriente mercantil a favor de ENVICON en el presente o en el futuro y frente al contratista, sin importar con qué base legal.
8.2 Si el contratante procesa las mercancías bajo reserva con otros objetos no pertenecientes a ENVICON, a ENVICON le corresponderá la propiedad del nuevo producto en la proporción en que se encuentre la mercancía bajo reserva con respecto a los demás objetos procesados. El nuevo producto surgido a partir de ese procesamiento se considera mercancía bajo reserva en el sentido de las presentes cláusulas.
8.3 En cuanto a la combinación y mezcla de bienes muebles, la mercancía bajo reserva debe considerarse como producto principal en el sentido del art. 947, párr. 2 del Código Civil alemán.
8.4 El contratista cederá todos sus derechos sobre la venta de la mercancía bajo reserva de forma irrevocable y por motivos de seguridad a ENVICON. A cambio ENVICON se compromete, si así lo exige el contratista, a liberar las garantías que le corresponden conforme a las cláusulas anteriores según su elección, siempre que el valor realizable de las garantías no supere la deuda a garantizar en más de un 20%.
8.5 ENVICON tiene derecho a cobrar sus deudas de la venta posterior. Si ENVICON lo exige, el contratista está obligado a informar de inmediato a sus clientes de la cesión a ENVICON y a entregar a ENVICON la información y documentación necesarias para el cobro.
8.6 El contratista está obligado a tratar con cuidado la prestación contractual hasta que se produzca el cambio de propiedad por completo. Está especialmente obligado a asegurarla suficientemente a su cargo en la cuantía de su nuevo valor contra daños causados por incendios, agua y robos, y a demostrárselo a ENVICON si así lo solicita. Si se requieren trabajos de mantenimiento e inspección, el contratista debe llevarlos a cabo puntualmente a su cargo.
8.7 En caso de apertura de un procedimiento de insolvencia sobre el patrimonio del contratista, en caso de embargo o demás intervenciones de terceros en el derecho de propiedad de ENVICON, se debe informar a ENVICON al respecto sin demora y por escrito. En ese caso, ENVICON tendrá derecho a retener el material ya procesado y las existencias de material aún no transformado del contratista como garantía de las deudas pendientes hasta que éstas hayan sido satisfechas por completo.

9. Plazo de entrega, cumplimiento
9.1 El plazo de entrega fijado por contrato comienza con la aceptación del encargo por parte de ENVICON y el acuerdo acerca de todos los detalles del mismo. En caso de prestación contractual sin instalación ni montaje, se considera que se ha cumplido con el plazo de entrega si dicha prestación contractual ha abandonado el almacén de ENVICON dentro del plazo o se ha dado aviso de la disponibilidad para su envío.
9.2 Si se retrasa el momento de entrega sin incumplimiento por parte de ENVICON o en casos de fuerza mayor como guerra, incendio, explosión, huelga o cierre patronal en ENVICON o en los proveedores, ENVICON tiene derecho a prorrogar el plazo de entrega de forma adecuada o a rescindir el contrato total o parcialmente; esto será válido asimismo si ENVICON se demora en ese momento con la prestación contractual o si el contratista no cumple con el principio de cooperación puntualmente. Quedan excluidos los derechos de indemnización por daños y perjuicios del contratista en esos casos si existe negligencia leve de ENVICON.
9.3 Si se sobrepasa una fecha de entrega acordada más de tres semanas, el contratista tiene derecho a rescindir el contrato una vez haya transcurrido sin éxito un plazo de prórroga fijado por él. Los apartados 9.1 y 9.2 no se verán afectados.

10. Aceptación
La aceptación según contrato de la prestación contractual puede tener lugar según elija ENVICON, en el domicilio de ENVICON o del contratista. Se informará puntualmente por escrito al contratista del ejercicio de ese derecho de elección, a más tardar junto con la comunicación de envío o disponibilidad. Cada parte contratante asumirá los propios costes relacionados con la recepción. Si el contratista deniega la recepción aunque la prestación contractual sea objetivamente apta para el uso, ésta se considerará aceptada al transcurrir un período de gracia fijado por ENVICON.

11. Garantía, responsabilidad
11.1 Los derechos a la reclamación de vicios del contratista presuponen que éste ha cumplido correctamente con sus deberes de inspección y notificación de vicios conforme a los artículos 377 y 378 del Código Mercantil alemán y ha advertido de los supuestos vicios correspondientemente por escrito. En caso de reclamaciones por vicios no justificadas, el contratista deberá reembolsar a ENVICON los costes de inspección y demás gastos relacionados (p. ej. costes de transporte y flete).
11.2 Si el objeto de compra presenta algún defecto, ENVICON tiene derecho a una rectificación a su propia elección en forma de mejora del producto (hasta dos veces) o una nueva entrega de un producto sin defectos. Si la rectificación resulta fallida, el contratista tendrá derecho a exigir, según elija, la cancelación del contrato o una rebaja.
11.3 ENVICON asume la responsabilidad conforme a las disposiciones legales, siempre que el contratista reivindique sus derechos a indemnización por daños y perjuicios causados por premeditación o negligencia grave de sus representantes o asistentes. Siempre que a ENVICON no se le achaque infracción del contrato con premeditación, la responsabilidad de indemnización se limita al daño previsible que suele producirse.
11.4 ENVICON asume la responsabilidad conforme a las disposiciones legales siempre que ENVICON sea culpable de infringir una obligación contractual fundamental; no obstante, en ese caso también queda limitada la responsabilidad de indemnización al daño previsible que suele producirse.
11.5 No se ve afectada la responsabilidad por lesiones con conocimiento de culpa mortales, corporales o de la salud; esto es válido asimismo en lo que respecta a la responsabilidad forzosa según la ley alemana de responsabilidad por producto defectuoso.
11.6 Siempre que no se haya especificado anteriormente lo contrario, queda excluida la responsabilidad.

12. Otras responsabilidades
12.1 Queda excluida cualquier otra responsabilidad de indemnización por daños y perjuicios que no se haya indicado en el apartado 11, sin consideración de la naturaleza legal de los derechos reivindicados. Esto es especialmente válido para derechos a indemnización por daños y perjuicios derivados de incumplimiento en la formalización del contrato, debidos a la infracción de otras obligaciones o a causa de demandas delictuales por la restitución de daños materiales conforme al art. 823 del Código Civil alemán.
12.2 Siempre que la responsabilidad de indemnización frente a ENVICON esté excluida o restringida, será válido también en lo que respecta a la responsabilidad de indemnización personal de personal contratado, empleados, trabajadores, representantes y asistentes de ENVICON.

13. Derecho aplicable, lugar de cumplimiento, competencia judicial
y jurisdicción es Duisburg, siempre que sea legalmente admisible. Para cualquier relación jurídica entre ENVICON y el contratista se acuerda la aplicación del derecho alemán, queda excluida la aplicación de la Convención de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderías (CISG).

14. Validez en caso de invalidez parcial
14.1 En caso de que alguna de las cláusulas de estas Condiciones Generales de Venta y Suministro quede invalidada, no se verá afectada por ello la validez de las demás cláusulas.
14.2 Estas Condiciones Generales de Venta y Suministro anulan y sustituyen a todas las Condiciones Generales de venta y Suministro en vigencia anteriormente.